Ich glaube (das ist jetzt nur eine Vermutung) 'M Bohn und Noll könnte eine Art "Rasse" oder ein Name für eine bestimmte Herkunft sein. Darauf komme ich weil Cesar vorher erwähnt hatte, dass Don (also ich) ebenfalls 'M Bohn und Noll sei, was heisst, dass es etwas ist, was man sein kann. Und da Cesar auch sagte, seine Familie sei Deutsch und Italienisch, könnte 'M Bohn und Noll vielleicht die Bezeichnung für Italo-Deutsche sein. Aber wie gesagt, das ist nur eine Vermutung.
Und Übersetzer sind nur "schlecht" weil generell alle Übersetzer Wort-zu-Wort übersetzen. Soll heissen: Wenn man ein Wort übersetzen will, gehen sie perfekt. Aber da sie immer jedes Wort einzeln übersetzen, macht die deutsche Grammatik die Funktion des Übersetzers zunichte. Aber das ist generell die Schuld der viel zu komplizierten deutschen Grammatik, die nicht-deutschsprachige Leute nur sehr schwer lernen können.